Этот веб-сайт использует файлы cookies. Соглашаясь использовать файлы cookies, вы делаете пользование веб-сайтом более удобным Прочитать подробнее.
Russia: 'Life is being taken away from us' – Russian Paralympic champ on IPC ban01:40

Russia: 'Life is being taken away from us' – Russian Paralympic champ on IPC ban

Российская Федерация, Moscow
20 December, 2017 в 19:30 GMT -00:00 · Опубликовано

Russian six-time Paralympic champion Sergei Shilov reacted to the International Paralympic Committee's (IPC) decision to ban Russian athletes from competing at the 2018 Pyeong Chang Winter Games, in Moscow, Wednesday."For many people with disabilities, sports is the only thing they can do. It's an aspiration, it's a desire to live and our desire, our dreams, our whole lives are now being taken away from us. Unfortunately." he said. Shilov asserted that Russian athletes had undergone doping tests "much more frequently now than before the Olympic Games in Sochi."The Paralympic champion doesn't think the Paralympics ban is fair. "If the athlete broke the rules, he is suspended. If he didn't break any rules, but he's still suspended, what right decisions are we talking about?" he noted. The Russian Paralympic Committee was suspended in August 2016. The team was also absent from the 2016 Rio de Janeiro Paralympic Games.

Russia: 'Life is being taken away from us' – Russian Paralympic champ on IPC ban01:40
Нет аккаунта? Зарегистрируйтесь!
Описание

Russian six-time Paralympic champion Sergei Shilov reacted to the International Paralympic Committee's (IPC) decision to ban Russian athletes from competing at the 2018 Pyeong Chang Winter Games, in Moscow, Wednesday."For many people with disabilities, sports is the only thing they can do. It's an aspiration, it's a desire to live and our desire, our dreams, our whole lives are now being taken away from us. Unfortunately." he said. Shilov asserted that Russian athletes had undergone doping tests "much more frequently now than before the Olympic Games in Sochi."The Paralympic champion doesn't think the Paralympics ban is fair. "If the athlete broke the rules, he is suspended. If he didn't break any rules, but he's still suspended, what right decisions are we talking about?" he noted. The Russian Paralympic Committee was suspended in August 2016. The team was also absent from the 2016 Rio de Janeiro Paralympic Games.

В трендеView all videos
Самые скачиваемые видео за последние 24 часа
04:06
Скелеты под руку с вирусами. Костюмы COVID-19 станут частью празднования Дня мертвых в МексикеСкелеты под руку с вирусами. Костюмы COVID-19 станут частью празднования Дня мертвых в Мексике
24 October, 2020 в 20:17 GMT -00:00
Pool Только подписчикам
01:12
Россия: Вулкан Карымский выбросил пятикилометровый столб пеплаРоссия: Вулкан Карымский выбросил пятикилометровый столб пепла
24 October, 2020 в 13:00 GMT -00:00
Pool Только подписчикам
04:27
США: Трамп назвал "грязным" воздух в Китае, России и ИндииСША: Трамп назвал "грязным" воздух в Китае, России и Индии
23 October, 2020 в 06:47 GMT -00:00
01:14
Азербайджан: В результате атаки Тертера погиб 16-летний подростокАзербайджан: В результате атаки Тертера погиб 16-летний подросток
25 October, 2020 в 07:52 GMT -00:00
02:42
Польша: В Варшаве прошли задержания во время митинга против ограничений по COVID-19Польша: В Варшаве прошли задержания во время митинга против ограничений по COVID-19
24 October, 2020 в 18:45 GMT -00:00
01:14
Россия: Фанаты Нурмагомедова в Дагестане празднуют его победу над ГэтжиРоссия: Фанаты Нурмагомедова в Дагестане празднуют его победу над Гэтжи
24 October, 2020 в 23:16 GMT -00:00
02:23
Россия: Фанаты Хабиба в Москве празднуют его победуРоссия: Фанаты Хабиба в Москве празднуют его победу
24 October, 2020 в 23:37 GMT -00:00
02:13
Чемпион UFC в легком весе Нурмагомедов завершил карьеру непобежденным *АРХИВ*Чемпион UFC в легком весе Нурмагомедов завершил карьеру непобежденным *АРХИВ*
25 October, 2020 в 10:53 GMT -00:00
00:51
Россия: Фанаты Нурмагомедова собрались в Каспийске смотреть поединок с американцем ГэтжиРоссия: Фанаты Нурмагомедова собрались в Каспийске смотреть поединок с американцем Гэтжи
24 October, 2020 в 20:58 GMT -00:00
Pool Только подписчикам
00:53
США: "Я голосовал за парня по имени Трамп" - американский лидер проголосовал на президентских выборахСША: "Я голосовал за парня по имени Трамп" - американский лидер проголосовал на президентских выборах
24 October, 2020 в 19:18 GMT -00:00
00:48
Россия: На месте убийства депутата Александра Петрова ведутся следственные действияРоссия: На месте убийства депутата Александра Петрова ведутся следственные действия
24 October, 2020 в 22:00 GMT -00:00
05:47
"Пожить во благе последние годы жизни". Узница концлагеря стала заложницей общежития"Пожить во благе последние годы жизни". Узница концлагеря стала заложницей общежития
24 October, 2020 в 15:00 GMT -00:00
Pool Только подписчикам
02:13
ОАЭ: "Не думаю, что он вернется" - президент UFC о завершении карьеры ХабибаОАЭ: "Не думаю, что он вернется" - президент UFC о завершении карьеры Хабиба
25 October, 2020 в 10:03 GMT -00:00
Pool Только подписчикам
00:39
Россия: Пассажир ударил кондуктора в ответ на просьбу надеть маскуРоссия: Пассажир ударил кондуктора в ответ на просьбу надеть маску
23 October, 2020 в 17:41 GMT -00:00
View all videos